Avtorka, rezhisserka - es ist demütigend, warum Frauen so wenige Orte in der russischen Sprache sind

Feminitivy in der russischen Gesellschaft diskutiert über 5 Jahre und in Europa sogar noch mehr. Aber es ist einfacher und klarer, hat dieses Thema noch nicht geworden: Während einige Medien sind bereits aktiv mit den Worten „avtorka“, „spetskorrka“, „blogerka“ Menschen in den Kommentaren reagieren aggressiv auf sie und beschuldigte Feministinnen und ihre Anhänger in Gewalt über die Zunge . Heroine versteht, gibt es einen echten Bedarf für feminitivah warum sie so schlecht Wurzeln schlagen in der Gesellschaft und ob es möglich ist, unsere Sprache gleich zu machen, ohne seine Regeln zu verletzen.

Warum für feminitivy kämpfen - fiktionales dieses Problem

Avtorka, rezhisserka - es ist demütigend, warum Frauen so wenige Orte in der russischen Sprache sind

Gegenstand feminitivov ist so eine schwierige Debatte in der Gesellschaft, nicht, weil die Menschen sind gegen die Idee der Kennzeichnung Aktivitäten, die von Frauen besetzt sind, werden die entsprechenden Worte. Es ist wichtiger als das, was die Initiative vorgelegt. Es kommt von den Feministinnen, und das Verhältnis ist immer noch negativ zu ihnen in der russischen Gesellschaft. Stereotyp, dass alle Feministinnen - lesbisch, rasieren ihre Achseln, wir haben keinen normalen Kerl finden, fügen Sie eine weiteren spöttischen Vorwurf - sie wollen, dass unsere Sprache verzerren.

Die Tatsache, dass die Haltung gegenüber zunehmend negative feminitivam in der russischen Gesellschaft, die jüngsten Studien bestätigt. Zum Beispiel nach der Agentur „MP Analytics“, das eine telefonische Befragung von 1792 Personen durchgeführt, 66% der Russen glaubt, dass feminitivy braucht nicht (diese Antwort von 61% auf 71% in allen Altersgruppen erzielt). 26% geben Endungen im Falle einer etablierten Form der weiblichen Substantiven (zB „Künstler“, „Lehrer“) und nur 5% erfordern eine Änderung bis zum Ende aller Berufe und Tätigkeiten ohne Ausnahme ändern. Abschließende Maßnahme der Unterstützung 14% der Jugendlichen im Alter von 18-24 und 4-6% in anderen Altersgruppen.

Laut der Meinungsumfrage Institut „Anketolog“, in dem 1.500 Menschen über 18 Jahre teilnehmen, 67% der Menschen findet es zu Allgegenwart in der Rede des neuen feminitivov unmöglich. 56% glaubt, dass das Auftreten der Worte „blogerka“ und die andere durch eine Abnahme in der Höhe der Kompetenz im Land verursacht wird, und nur 4% hat eine positive Einstellung zu dem Wort „avtorka.

Avtorka, rezhisserka - es ist demütigend, warum Frauen so wenige Orte in der russischen Sprache sind

Wenn die Initiative einen Namen für jeden männlichen Beruf weiblich analog durch zu schaffen gemacht, zum Beispiel, Linguisten oder Beamte, die Menschen hätten wohl übel genommen, wie wir alle ungewöhnlichen, aber sicherlich nicht so aggressiv. Zur gleichen Zeit, trotz der Tatsache, dass das Problem auf, feminitivov femsoobschestvo, ist es nicht nur die soziale Rechtfertigung (machen Frauen mehr sichtbar), sondern auch sprachlich. Beispielsweise erschwert das Fehlen Bezeichnung vieler Berufe und Berufe in den weiblichen deutlich Sprache: jedes Wort eine notwendig ist, mehr hinzuzufügen - „Frau Präsidenten“, „Frau Doktor“.

Noch schlimmer ist, dass es Vorschläge wie: „Illustratorin eine Auszeichnung erhielt“ „Die Wissenschaftler haben die Idee vorgeschlagen“, Die Verwendung des Substantivs ist männlich mit femininem Adjektiv nicht harmonisch für die russische Sprache aufgerufen werden, aber wir müssen sagen, und wegen des Mangels an Alternativen so viel zu schreiben.

So viel wie Menschen haben sich für die „Reinheit“ der Sprache und Integritätsstandards, jede Frage zu kämpfen - es ist eine lebendige Struktur, die zur Vereinfachung strebt auch ständig. Somit dreht sie die „Speisesaal“ schließlich in ein „Esszimmer“, „Metro“ in dem „Metro“ und „Mädchen Student“ in „Student“. Von diesem Gesichtspunkt aus feminitivy - nur ein weiterer Weg, um unsere Sprache zu machen, ist bequemer, übersichtlicher und einfacher.

Die Idee ist nicht neu feminitivov

Die Behauptung, daß feminitivy - eine weitere Erfindung von Feministinnen, unfair, wenn auch nur, weil sie jederzeit in der russischen Sprache existieren. Nur wenige Menschen sind überrascht durch die Worte „Künstler“, „Dichter“, „sauberen“, „Kellnerin“, und davor war „tovarki“ (von einem männlichen „Freund“), „chtitsy“ (aus „Der Vorleser“) und sogar „lektorshi“ und "aviatorshi".

Das ist in der Tat, die Befürworter der Normativität „avtorki“, „rezhisserki“, „psihologini“ und ähnliche Bezeichnungen erfordern nur eine bestehende Gruppe von Wörtern erweitern, anstatt eine neue zu erstellen.

Argumente für: unsere Sprache hinkt hinter der Realität

Das wichtigste Argument der Befürworter feminitivov - die Idee, dass die Sprache der Gesellschaft reflektiert und prägt das Denken der Menschen. Die Frage ist, was kommt zuerst: die Sprache und das Denken umstritten ist, aber es ist unwahrscheinlich, jemand würde zustimmen, dass das Wort „Direktor“ oder „Chirurgen“ hört, ist eher ein Mann als eine Frau.

Avtorka, rezhisserka - es ist demütigend, warum Frauen so wenige Orte in der russischen Sprache sind

Während also in den Medien, Literatur, juristische Dokumente, und die täglichen Kommunikation von Menschen überwiegend Maskulinum darstellt, werden Frauen aus dem Berufsfeld, gelöscht nur die Krankenschwestern, Bedienungen verlassen, Krankenschwestern und Tänzer, aber auf jedem Fall nicht den Präsidenten oder Führer.

Mit dieser Meinung stimmt zum Beispiel Leiter der russischen Sprache und der Stil der Fakultät für Journalistik der Ural Federal University nach dem ersten Präsidenten Russlands Boris Jelzin Elina Chepkina benannt. Das ist, wie sie auf seine Haltung kommentiert in einem Interview mit feminitivam Znak.com:

Wenn es mehr in der Sprache der Worte ist, nach den Namen von Frauen, macht es in der Gesellschaft sichtbare Frauen. Um einige mag es das scheint jetzt ganz plötzlich abgeholt und besuchte feminitivami, aber bevor es nicht war, und lebte gut. Aber dies ist nicht der Fall. Für eine Reihe von Titeln in der Sprache der Frauen war und ist immer: ein Lehrer, ein Schriftsteller, ein Journalist. Diese Worte, wissen wir für eine lange Zeit und verbrauchen. ... Je größer die öffentliche Aufmerksamkeit auf Frauen und ihre Rechte sind immer verbessert die Position und andere.

Avtorka, rezhisserka - es ist demütigend, warum Frauen so wenige Orte in der russischen Sprache sind

Eine gemeinsame Beschwerde gegen den neuen Typ feminitivov „spetskorrka“, „advokatessa“, „prezidentka“, „Kapitanka“ - diese Worte sind nicht in der russischen Sprache. Aber Anhänger der Feminisierung der Sprache argumentieren, dass früh im Prinzip gibt es keine Worte. Keine Phänomene - keine Worte, also nicht sagen: „advokatessa“ wir müssen, weil die Frauen nicht in dem Beruf waren. Jetzt arbeiten sie Anwälte, Richter, Politiker und im modernen Leben ist dies die Norm, aber in der Sprache - ist immer noch da. Dass „die verbleibenden“ und Angebot Feministinnen zu entfernen. Obwohl angemessen zu sagen, dass der Akt der feminitivy nicht Feministinnen und ihre Anhänger, weil diese Initiative eine positive Einstellung und diejenigen, die sie identifizieren sich nicht als Kämpfer für die Gleichstellung. Schriftsteller und Dichter Lenore Goralik in einem Interview „in Echtzeit“, sagten, dass nicht ausschließen, dass moderne feminitivy sprachliche Norm worden:

Während ich sie nicht verwenden, aber nicht überrascht sein, wenn sie nicht einmal bemerken, wie sie in meiner Rede erscheinen: Ich bin von Natur aus Deskriptivisten, war ich in dem Leben zu leben Sprache schrecklich interessiert, und ich kann sehen, wie nach und nach feminitivy der Markierung der radikalen Positionen umgewandelt werden in eine Vielzahl von Sprachnorm. Es ist ziemlich faszinierend zu beobachten (ich glaube, ich habe das Glück, dieses erstaunliche Phänomen der Sprache zu sehen), und es scheint mir, dass die Geschichte nur feminitivov beginnt.

Argumente gegen: feminitivy Pause Sprache und demütige Frauen

Argumente gegen feminitivov wie zu ihren Gunsten, können auch in ideologischen und sprachlichen aufgeteilt werden.

Beginnen wir mit dem ersten Start: feminitivy machen Sprache streng binär ist, sagen - du bist entweder ein Mann oder eine Frau. Und was ist mit denen, die nicht wollen, sich als ein bestimmtes Geschlecht zu identifizieren, ist, dass queer-Personen?

Avtorka, rezhisserka - es ist demütigend, warum Frauen so wenige Orte in der russischen Sprache sind

cisgender Menschen auch wollen nicht unbedingt auf den Boden auf ihre Zugehörigkeit konzentrieren, vor allem, wenn es zu einem professionellen Umfeld kommt. Warum betonen, dass Sie eine Frau Manager sind, ist, dass Sie besser machen oder schlechter als Spezialist? Bezeichnung des Berufs im männlichen Geschlecht, werden sie als neutral wahrgenommen wird, und nicht als rein männlich. Daher stört viele Frauen nicht ein Regisseur, Politiker, Wissenschaftler genannt zu werden - für sie ist es nur einen Weg gibt, Gleichstellung mit den Männern zu betonen.

Sprachliche Argumente werden die neuen feminitivy gebildet, die die Art und Weise zusammen. In Russisch, dafür gibt es mehrere Suffixe. Zum Beispiel: "-sha" - "der Kapitän", "Blogersha", "avtorsha". Er ist sehr vertraut mit der russischen Wortbildung, aber Feministinnen verweigern es nicht verwenden können, erklären sie durch die Tatsache, dass traditionell mit diesem Suffix, sowie mit „-iha“, gebildet Worten für jemanden, die Frau - „Gouverneur“, „General“ „Kaufmannsfrau“, „Miller“. Aber dieser Glaube scheint weit hergeholt zu viele gibt es das Wort „Sekretär“, die niemand nicht assoziieren mit der Frau des Secretary. Auch wenn „der Kapitän“ hat die Konnotation zu ihrem Mann zu gehören, beginnen sie das Wort mit einer anderen Bedeutung zu verwenden, und es wird nicht mehr im Laufe der Zeit zu lesen.

Mit dem Suffixe, die für die Bildung von neuen feminitivov akzeptabel betrachtet Feministinnen, ist nicht alles in Ordnung. Also, mit den „Spoken“ gute Passform Worte, die auf der letzten Silbe eines Schock basiert „Student - Student“, „Journalist - Journalist“, „ein Kellner -. Kellnerin“ Aber "der Editor - redaktorka", "menezhder - menedzherka" viel stärker Schnitt Ohr.

Ein weiteres Problem ist, dass die „Spoken“ - Multifunktions Suffix. Mit ihm bildet auch Abkürzungen - „Finnish Messer - Finn“ - was zu unnötigen Homonyme geführt. Ein weiteres seiner Aufgabe - die Bildung von winzigen Worten, und dies ist an den Wörtern „Advokátka“, „blogerka“ abfällige und spöttischen Ton. Und wenn das Problem neuer feminitivov ist - Frauen sichtbaren und in der Gemeinschaft respektierte zu machen, das Wort mit dem Zusatz „Spoken“ Es ist unwahrscheinlich, hier zu helfen.

Avtorka, rezhisserka - es ist demütigend, warum Frauen so wenige Orte in der russischen Sprache sind

als Suffix "-in", die aus "Göttinnen" Formieren "psihologinyu" und "bloginyu" geborgt Feminists. Es klingt lustig und albern, aber warum? Da das Suffix ist ein archaisches und so gut wie nie in feminitivah verwendet. Sprache - eine sehr intuitive Sache, wir zuerst anfangen, es zu sprechen, und nur dann die Regeln lernen, mit denen es gebildet wird. Daher kann, auch weit Menschen aus der Linguistik, fühlt sich sofort, wenn die Worte gegen die sogenannte Norm zu erstellenden starten. Er kann nicht immer erklären, es logisch, was wahrscheinlicher ist, einfach sagen: „Es klingt hässlich“, „Es bricht die Sprache“, „So nicht sagen.“ Aber das Gefühl, diese Anomalie nicht sicher. Deshalb ist die Idee der Gründung das Wort „avtorka“, „blogerka“ zu verwenden, und erwarten, dass im Laufe der Zeit zu gewöhnen und wird aufholen, nicht sehr rentabel. Dass die Worte nicht Ablehnung führen, müssen sie die Gesetze der Sprache folgen.

Der Schriftsteller, einer der führenden Broadcast, Lehrer journalistische Fähigkeiten Elena Chernikova:

Der Geist kann nicht diese feminitivy steht. Ich liebe russische Grammatik. Sie matisch mathematisch, streng. noch nicht abgesagt worden, die Namen von Berufen Brief Maskulinum Nach den Regeln hat. Der Arzt, nicht doktorka. Kritiker, kritikessa nicht. Es ist nicht genug literaturovedki. Ja, wir sind an einer Ballerina, Balletttänzer gewöhnt, aber wenn wir sagen, es ist klar, dass wir sind peinlich und disapproving scherzte. Es gibt eine Linie, und lustig eindringen. Nun sind die Medien rotglühenden Kontroverse feminitivy im Spiel, und ich kann auf dessen Seite des Feldes wurde der Ball nicht verstehen. Kurz gesagt, scheint das Wort „writer“ zu mir gemalt, und das Wort „Schreiber“ - neutral.

Writer Tatyana Tolstaya:

Feminitivy - es ist ekelhaft. Kein Wort „avtorka“ in der russischen Sprache, und ich hoffe, es wird nicht. Unnatürliche. Es klingt wie ein Wort aus einer anderen parallel zu einer slawischen Sprache. Czech in den Sinn kommt. Es gibt eine Frau, nehmen Marlene Dietrich, Marlene wird Ditrihova. Die Tatsache, dass sie Dietrich - es spielt keine Rolle spielen. Dietrich - ist vor allem der Mann. Sie sind alle feminize erforderlich. Warum sollen wir unsere große und mächtige Veränderung auf diesem Prinzip?

Wie ein gleich machen Sprache, brechen sie nicht

Unsere Sprache, wie viele andere, ist wirklich diskriminiert weitgehend gegen Frauen, und der Wunsch, es zu beheben - eine gute Sache. Aber wenn es unser Leben erschweren oder die Gesetze der Sprache widerspräche, ist die Idee zum Scheitern verurteilt - solche Innovationen nehmen einfach nicht Wurzel in der Alltagssprache.

Das ist, was sagt dazu, Doktor der philologischen Wissenschaften, Professor Maxim Krongauz in einem Interview mit RT:

Versuche, die Diskriminierung der Sprache zu beseitigen - eine wichtige Sache. Aber manchmal führen sie zu ihrer Komplexität, während er aus Gründen der Einfachheit bemüht. Wenn wir aus den öffentlichen Bereich beleidigenden Worten zu entfernen, dann ist das in Ordnung. Eine andere Sache, wenn das Wort keine negativen Assoziationen hat, erklärte plötzlich schlecht. Muttersprachler nicht das Gefühl, kritisierte aber die Tatsache, dass sie Rassisten und Nationalisten sind. Wenn eine Person nicht verwendet feminitiv „avtorka“, könnte es von Sexismus vorgeworfen werden. Aber das ist nicht der Fall ist, keine negativen Absichten der Person nicht.

Avtorka, rezhisserka - es ist demütigend, warum Frauen so wenige Orte in der russischen Sprache sind

Es gibt zwei Möglichkeiten, die Sprache eines gleich zu machen, ohne sie zu brechen: die sprachlichen und grammatische. Die erste - machen feminitivy im Einklang mit den natürlichen Bewegungen der Zunge (mit dem Suffix „-sha“ am Ende der Basis und unbelastet „Spoken“ am Schlagzeug) und warten, bis die Menschen auf die Tatsache gewöhnen, dass dies nicht mehr die Umgangssprache, aber die Norm.

Grammatik viel schneller und in der Tat ist es bereits umgesetzt: das Wort „Arzt“, „Wissenschaftler“, „Präsident“ auf die allgemeine Art der Art des Wort „Waise“, „klug“, mit dem wir Adjektive wie ein Männchen verwenden können, und weibliche Endungen ( „ein gutes Mädchen“, „wie klug“ - gleich klingt in Ordnung). Wir sind schon schreiben „sagte der Präsident,“ „der Politiker sagte,“ es bleibt nur es im Wörterbuch zu beheben, um die Art von Worten mit einem gemeinsamen männlichen ändern.

Egal, wie Messe oder hatte den Wunsch, die Anhänger der feministischen Sprache zu tun gleich, Politik und gewaltsame Methoden sind nicht geeignet. Deshalb mehrere Jahre von Streitigkeiten über feminitivah im russischen Internet auf die Worte „avtorka“ und „blogerka“ war noch niemand verwendet.

Der Experte internationale Agentur "UN Women" Elena Mezentsev:

Es gab viele in den letzten Jahren aus anderen Sprachen zu leihen, aus dem IT-Sektor. Wer ließ in uns das Wort „HYIP“? Ein "Blogger"? Ja, niemand. Feminitivov unter diesen Neuerungen in der Sprache von Menschen genutzt und daher nicht sehen können, dass sie nicht die natürliche Art und Weise gefällt.

Unserer Meinung nach das Beste, was Sie gerade jetzt mit dem Thema feminitivov tun können - lassen Sie Leute benutzen solche Worte, wenn es wichtig ist, aber die gemeinsamen Regeln ihrer Entstehung zu klären: welche konkreten Suffixe verwendet werden sollte, aber von dem, was aufgegeben werden sollte. Nehmen Sie von Frauen die Möglichkeit, sich seine Identität zu definieren, sagen, dass, was sie tut - es falsch ist. Sowie diejenigen, für die der Schwerpunkt auf Gender im professionellen Bereich zu kritisieren scheint überflüssig zu sein.